Feliratok

Szegény Abramovicsok 9.-10. rész

"Adva van egy hitehagyott zsidó család napjaink Moszkvájában. Ők Abramonvicsék. Nem könnyű az életük, mert az egyik ősük - Haim Abramovics, a cipész - valamikor hatalmas bűnt követett el. És azután sem szállt magába, hanem úgy okoskodott, hogy az elkövetett bűnért a Mindenható a felelős. Nem csoda hát, hogy az áldás elkerülte ezek után nem csak őt, hanem a családját is. Nem véletlen, hogy leszármazottjai is istennélküli életet élnek. Küszködnek, küzdenek... de valami mindig visszatartja a boldogulásukat.

Napjainkban, Haim egyik leszármazottjának lehetősége lesz arra, hogy egy kis segítséggel, a család feletti átkot megtörhesse... Mert hát az Örökkévaló jó, és hűséges. Ha valakit kiválaszt valamire, akkor a választását nem bánja meg soha. A kiválasztott csetlik-botlik, időnként a Jó Pásztor botjával felé suhint, de az ügyeskedő csalóból végül becsületes Harcos válik. Mert megbánhatatlan az Ő elhívása."

A sorozathoz tartozó eddigi bejegyzéseim nem szószedeti része főként a zsidóságról szólt. Ebben az írásban a kis színes rész a zsidó hitvilág népi vallásosságának kicsiny szeletére tekintenénk ki. Hogy azután az elkövetkező írásokban majd visszatérek, visszatérünk az orosz világhoz. A kitekintést a vallásos hiedelmek irányába azért is ajánlott, hogy egy kicsit könnyebben értelmezhessünk dolgokat.

Szószedet a kilencedik részhez:

Hálá: Burgonyás kelt tésztából készített fonott kalács vagy fonott kenyér. A sabbat megszokott eledele.

Cucik: Szószerinti jelentése: kutyakölyök.

Slomil : Bolond, butuska.

Cimesz: Hagyományos askenázi zsidó ételféleség, egyfajta zöldségpörkölt. Összetevői tájegységenként különbözhet. Szilva, csicseriborsó, sárgarépa, bab, mazsola... Minden játszhat. Átvitt értelemben jelenthet jót, finomat is.

Misinger : Bolond. 

Szószedet a tizedik részhez:

Duduk: Örmény hangszer.

Broch tzu dir: Jiddis átkozódás. Körülbelüli jelentése: Légy átkozott! vagy Átok rád!

A kilencedik epizód megtekinthető itt.

A tizedik pedig itt.


A judaizmus nem támogatja az úgynevezett okkult tevékenységet. Erről egyértelműen és világosan beszél a Tóra. De ez nem azt jelenti, hogy a zsidó emberek - miközben önmagukat esetleg istenfélő hívőnek is tarthatták/tarthatják magukat - időről-időre ne lépték volna át a természetfeletti világban található határvonalat. Erről olvashatunk a legszentebb irat gyűjteményükben is. Ott van Saul király és au endori boszorkány esete. A király úgy megy a nőhöz, hogy tudhatja hogy az - azaz a nő - nem a Mindenható útján jár. A Babilóniai Talmud rabbijai már jóval  összetettebben látták a természetfeletti világot, mint ahogy a Tanak bemutatja. Egyesek ezt azzal magyarázzák, hogy a száműzetés rabbijaira hatottak a babiloni kultuszok egyes elképzelései. Persze, lehet más magyarázat is. Mindenesetre a judaizmus népies irányzata(i) olyan lények létezésében is hittek, amelyekről semmit nem tud az ortodoxia. Most ismerkedjünk meg néhány ilyen karakterrel!

Asmodeus (vagy Asmedaj) a zoroasztriánus (és a judaizmus népies ágának) szerint a démonok fejedelme. Olvashatunk róla a deuterokanonikus könyvnek számító Tóbiás Könyvében (is). Meg magában a Talmudban is, ahol (Gitten 68 a-b) egy olyan leírás található, amely szerint Salamon templomépítésénél is segédkeztek. Nem kommentálnám ezt az információt. A dibbukról szóló első leírások a 16- századból származik. Az a vélemény róluk, hogy meghalt emberek lelkei, akik bizonyos időre birtokba tudják venni az élők testeit, addig amíg bizonyos feladatot végre nem hajtanak az élő által. Hogy kik is ezek a meghalt személyek, akiknek a lelkei dibbukként tevékenykednek, több elképzelés is van. A Gólem mítoszának lényege az, hogy az ember képes agyagból élőlényeket formázni. Ahogy a Mindenható létrehozta Ádámot. A leghíresebb gólemet Maharal (Júda Lőw rabbi) készítette. A Leviatán a zsidó hagyomány szerint egy félelmetes tengeri kígyó. Van egy olyan legenda, mely szerint a messiási korban a Leviatánt megölik és az igazak megeszik a húsát. (Nekem kétségem van, hogy a Tóra szerint kósernek számítana ez a fajta hús. Úgyhogy, ha meghívót kapnátok egy ilyen lényből készített étel elfogyasztásához, előtte kérdezzétek meg a rabbit!) Lilit az Évát megelőző első nő. Démonok anyja. Olyan lény, aki megöli a szülő nőket és elrabolja kisbabáikat. Ugye mondanom se kell, hogy ez nem biblikus dolog. A Kinyilatkoztatásban ilyesmiről szó nincs. A nefilimekről az a vélekedés, hogy az emberiség korai időszakában egyes nem földi lények megkívánták a földi nőket, és lejöttek a Földre és gyermekeket nemzettek. Mindezt Mózes első könyvének hatodik fejezetének néhány mondatára alapozzák. Ám az Örökkévaló utálatosnak látta mindezt, már csak azért is, mert ezek a hibrid lények miatt egyre nőt az erőszak a Földön. Eme degenerációnak vetett véget az Özönvíz. Van olyan elképzelés, hogy a vízbe fúlt nefilimek lelkei a dibbukok.

Moszkvai küldetés - 93国际列车大劫案:莫斯科行动.

A Moszkvai küldetés első tíz perce szinte predesztinálja, hogy végignézi vagy sem az ember ezt a közel kétórás filmet. Azt gondolom, hogy a film kezdetének képi világa és a közben hallható zene iszonyú bombasztikus hatást tud kiváltani. Jól kiegészítik egymást. Igen, ott vagyunk a kilencvenes évek első felében, és utazunk a transzibériai expresszen... Miközben, egyszer csak átélhetünk egy vonatrablást.

E bejegyzés nem egy orosz filmről fog szólni. Egy kínai alkotásról lesz szó. Volt már ilyen ezen a blogon. Hogy kerül, mégis ide? A magyar felirat az orosz szinkronos változat és a filmhez tartozó orosz felirat alapján készült. A mandarin (mint nyelv) nekem kínai.

" Íme az utolsó kínrím:

  ez egy nedves kor, nappal vér folyik, éjjel bor."

A film pontos címe: Az 1993-as nagy nemzetközi vonatrablás: moszkvai küldetés. De vegyük át szimplán csak az orosz címet, pontosabban annak fordítását: Moszkvai küldetés. Mindenkinek jobb lesz. Szerintem...

A Peking-Moszkva között járó K3-as expresszt az 1959-ben indították először. Útvonala során harminchárom megállója van. Menetideje 131 óra és 31 perc. (Emlékszem, sok-sok évvel ezelőtt hallottam arról, hogy egyszer egy magyar vasutas elindult, hogy vonattal eljusson Pekingig. Két hét szabadságot vett ki erre, és... A történet végre már nem igazán emlékszem. Talán úgy szólt, hogy a kínai-orosz határig élért, de vissza kellett fordulnia, mert nagyon elfogyott a szabadsága. A Moszkva-Budapest távolság két napig tartott vonattal, amíg volt közvetlen járat. Tehát, elvileg igaz lehet a történet. Az egyszeri vasutas, ha tényleg elindult valaki, bár nem ért el Pekingbe, de biztos hatalmas élménnyel lett gazdagabb. Gondoljunk csak Szibéria szépséges vidékére. És akkor ez csak egy dolog...) A K3/4-es expresszvonat 7826 km távolságot tesz meg. Az első időszakban főként kormányzati tisztségviselők használták, és épp ezért különleges biztonsági intézkedések is foganatosítva voltak. Még a műhelyekben, a szakműhelyekben (melyek szolgáltatásait igénybe vette az expressz) - mert hát a nyomtáv különbség miatt forgóvázcsere is történt menet közben -, rendőri jelenlét is mindennapos volt. Innen eredt a járat köznapi elnevezése: a Kelet Rejtélyes Vonata. A Szovjetunió felbomlása után az utazóközönség összetétele átalakult. Főként kereskedők és üzletemberek használták. (A Menekülés Moszkvabad fordítása közben utána olvastam és bődületes - számomra már-már felfoghatatlan - nagyságú árúforgalom volt Oroszország és Kína között.) Ugyanakkor a rendőri jelenlét hiányzott. Mindez hozzájárult ahhoz az eseménysorozathoz, amit ma transzszibériai vonatrablásokként hívnak.  A 2000-es évektől zömmel turisták utaznak a vonaton. Változnak az idők, és a gazdasági helyzetek. Ai Auijun dokumentarista hozzáállású írása alapján írták meg ennek a filmnek forgatókönyvét.

Mennyire realista ez az alkotás? Érdekes, hogy a kínaiak is beépítettek a film sztorijába kjukvákat (azaz sztereotípiákat). Nem is egyet. Gondolok itt, az örömködő orosz rendőrökre, akik mi mást, ha nem Katyusát kezdik el énekelni a buli fénypontján. Hogy a legdurvábbal kezdjem. Ez a jelenet eszembe jutatott egy rövid orosz humoros kabaréjelenetet. Egy nyomozós rövid történetet, amelyben a külföldiek tökéletes orosz kiejtéssel beszélnek, az orosz szereplők pedig erős akcentussal. És a tíz perc alatt az összes jelentős oroszos közhely megjelenik. Na, ebben a paródiában tökéletes helye lett volna ennek a jelenetnek. Hát, akkor mennyire realista ez az alkotás? Kérdés ez még?

A magyar felirat elkészítése a film orosz szinkronos verzióján és az orosz feliraton alapul.  Azt azért tudni kell, hogy ez a verzió és az eredeti kínai között tíz perc különbség van. Így, az elkészült fordítást elkezdtem a feliratot hozzáigazítani a eredeti kópiához. Amelyen égetett felirat is található. Kétnyelven. Az egyik a kínai, a másik az angol. Így szembesülhettem azzal, hogy időnként az eredeti, az alkotók által készíttetett fordítás nem egészen pontos itt-ott. És ez valahol érdekes. Ott van az jelenet, amikor az egyik női karaktert próbálják elkapni a nyomozók a moszkvai földalattiban. Metrókocsiba be, metrókocsiba ki, tömegben elslisszolás. (Az orosz verzióban itt véget ér ez a jelenet. A kínaiban folytatódik.) A hölgy valahogy egy demonstráló tömegben találja magát. És mit skandál a tömeg? Valami olyasmit - a filmen található felirat szerint -, hogy megfelelő fizetést kérnének a munkájukért. És ezzel szemben, mit lehet hallani? Mit skandál oroszul a tömeg? 

Jó néhány héttel ezelőtt beszélgettem az egyik ismerősömmel. Közölte velem, hogy kiment Navalnij temetésére. Nem értettem, miért? Ugyanis - bár magát ellenzékinek tartja, és tényleg mindenkori álláspontja szerint még az eső esésének vagy nem esésének is felelősége Putyiné - szerinte az elhunyt nem volt ellenzéki. Tudom, ez teljesen ellentmond a Magyarországon is sulykolt állítással, mely szerint meg az. Szerinte, Navalnij provokátor volt. Megkérdeztem, hogy kinek a provokátora? Ki érdekében tette ezt, ha ezt tette? Azt mondta erre, hogy nem tudja. Talán a Nyugaté, talán Putyiné. (Amikor itt tartottunk, eszembe jutott Gapon pópa. Akiről biztosan talán a mai napig nem lehet tudni, hogy az Ohrana ügynöke volt-e, vagy csak a provokátora esetleg tényleg egy szociálisan érzékeny ember, aki megpróbált a pétervári munkásoknak kijárni ezt-azt.) Hogy lehetne ellenzéki - mondta - mikor moszkvai üzletember volt. (Miközben politikai karrierjét is építtette.) Nem olyan Gábor Gábor féle Gábor Stúdióra kell gondolnunk. Hanem, például Mihail Fridmanra, aki nemcsak Navalnijjal volt kapcsolatban, hanem Nyemcovval is. Miközben az oligarcha - bár jelenleg Londonban él - vagyona a szankciók miatt zárolva van Nyugaton. Ő nem csak az Alfa Bank(csoport) tulajdonosa, hanem a távközlési bizniszben is benne volt. Volt időszak, amikor egyszerre birtokolta az orosz MegaFont - a NERsevikek annyira fantáziátlanok ám! - és az ukrán KijivSztárt. Annyira primitív képet sulykol az európai propaganda! Fridman a nyugat-ukrajnai Lvovban született, és az egyik legjelentősebb orosz oligarcha, aki most Nyugaton él, ahol zárolták a pénzét, mert érdekeltsége van az orosz védelmi iparban, miközben az ukrajnai telekommunikációs cégénél hetekig tartó fennakadást okozott az orosz hadsereg attakja. Szóval, egy szó, mint száz: az orosz belpolitika sokkal összetettebb, mint ahogy azt a magyar (és a nyugati) média (és szakértőhad) bemutatja. Nem tudom, említettem-e már, hogy a jelenlegi ukrajnai sajnálatos eseményeknek van egy olyan olvasata is, mely szerint: az ukrán oligarchák attól tartottak, hogy az oroszországi kollégáik lenyúlják az országukat (ami az ő piacuk!) és két dolog között választhattak volna. Vagy becsicskulnak, vagy teljesen felhagynak a bizniszükkel. (Esetleg megpróbálnak dacolnia  gravitációval, vagy megpróbálnak nem megfázni egy 7.62-estől) Ők úgy döntöttek, hogy megpróbálják országukat a Nyugathoz kapcsolni, hogy ezáltal védelmet kapjanak az oroszországiak ellen. Ezt, az úgynevezett nyugatbarát politikusok pénzbeli támogatásával igyekeztek elérni. (Hallottatok már a szavazatvásárlásról? És a propagandáról?) Volt olyan oligarcha, aki nyílt politikai szerepet vállalt (Porosenko), és volt aki a háttérből kavart (Kolomojszkij). Utóbbi találta ki Zelenszkijt, mint politikust. Persze, voltak ukrajnai oligarchák, akiknek mindkét országban voltak befektetéseik. Ők meg a másik oldalt támogatták. Az USA meg látott fantáziát a zavarosban halászásból. Geopolitikailag is, és gazdaságilag is. Mert hát az úgynevezett amerikai pénzügyi körök... Donbassz földjében palagáz-mezők vannak, a Fekete-tenger alatt is van nem kevés gáz, olcsón lehet jó minőségű földet venni, meg hát már a kínaiak is befektettek abban az országban. Nehogy már Uncle Sam kimaradjon ki a buliból!    
Szóval, az ismerősöm szerint Navalnij többek között a Fridmannal fenntartott kapcsolata miatt sem lehetett ellenzéki Oroszországban. Nem tudom igaza van-e ebben a kérdésben, de ő jobban ismeri az orosz belpolitikát, mint én.  (A Nyugat rendszeresen demokráciáért küzdő hősöket gyárt azon oroszországi oligarchákból, akik szimplán csak szembe kerülnek az államhatalommal. Van aki azért mert a legnagyobb olajkonszernt el akarja adni amerikai tőkéseknek, és nem akarja megérteni, hogy ennek nemzetbiztonság kockázata van. És az állam vezetői nem fogják ezt megengedni neki. És van olyan is, aki a szabadrablásos korszak egyik kormánytisztségviselője volt, és azok az idők elmúltak, amikor bratyizhat a geopolitikai rivális küldöttjeivel.) Érdekes - szerintem -, hogy a nyugati propaganda mindig talál hiteles(?) ellenzéki vezetőt, akit sztárol aktuálisan, és ez a figura mindig az egyetlen esélye Oroszországnak, hogy demokráciává váljon. Hodorkovszkij, Nyemcov, Navalnij. Ki lesz a  következő utolsó esély?
Szóval, megkérdeztem tőle, hogy miért is ment ki a temetésre? Azt mondta, kíváncsi volt, lesz-e ott valami ellenzéki demonstráció. Volt. De szerinte, nem Navalnij követői voltak akik skandáltak, hanem olyan ellenzékiek, akik kihasználták egy ismert és túlhype-olt ember temetését.

Azt olvastam az interneten, hogy a kínaiak 2018-ben-ban készítettek az 1993-as transzibériai vonatrablásokról egy tv sorozatot. Éltem a gyanúval, és a Sino-Cinema oldal megerősített ebben, hogy a 2023-as Moszkvai küldetés ebből az alkotásból készülhetett.
A kínai filmekről meg csak annyit, hogy nagyon jó alkotásokat is hoznak létre, meg olyanokat is, hogy: na! 
Az első kínai film, amit láttam egy középkorban játszódó volt. Furcsa volt, meg érdekes, de amikor a közepe táján az égből kötélszerűségek hullottak alá, és harcosok száza csúsztak el, akkor úgy éreztem, nekem ez már sok. Sokk. Befejeztem a film nézést. Ez az egyik véglet. De a másik véglet is létezik. De erről, majd talán máskor...

Ez a film - amelyikről a cím alapján szólnia kellene ennek a bejegyzésnek - egy tipikusnak mondható akciófilm. Látványos természetesen. A harci jelenetek a hong kongi akciófilmek világát idézik. Akkor miért vesztegettem rá az időmet?
Nem olyan túl régi hír, hogy a magyar nindzsakormány - Doktor miniszterelnök úr nevezet így a csapatát, de belegondolt valaki abba, hogy valójában kik is voltak a nindzsák? A szamurájok ellentétei. Álnok, lesből támadó, besurranó bérgyilkosok. - megegyezett a kínai kormánnyal, hogy Magyarországon legálisan tevékenykedhet a sino-police. Illegálisan eddig is tevékenykedett, ahogy az EU összes tagállamában, de a többiek küzdenek ez ellen. Tiltakoznak, fenyegetőznek. A magyar kormány meg behódolt Pekingnek. Miközben szuverenitás védelemről papolnak. Igen, a szokásos újbeszél.
1914-ben Szarajevóban megölik a magyar királyi család egyik tagját, aki a K.u.K. hadseregében magas tisztséget is betöltött. A Monarchia ultimátumot adott át Szerbiának, amelyben követelte, hogy császári és királyi nyomozók tevékenykedhessenek a délszláv királyság területén. A cél a gyilkossági ügy felderítése, a bűnösök kézre kerítése. A belgrádi kormány visszautasította - szuverenitás védelem okán - a bécsi elképzelést. II. Ferenc József - miután állítása szerint mindent meggondolt és megfontolt - megindította az Osztrák-Magyar Monarchia hadseregét. Egy olyan konfliktus kezdődött el, amely néhány hónap alatt világháborúvá vált. Pedig, csak nyomozni szerettek volna az osztrák rendőrök a Balkánon. Nem alárendelve a helyi rendfenntartóknak.

Szóval, egy akciófilmet láthatunk, amely sztereotípiáktól közel sem mentes, de látványos. A témaválasztása nagyon jó, és a műfaj keretei között sokat kihoznak belőle az alkotók. Szerintem, érdemes megnézi, mert ez a film "bemelegítés" lenne majd egy következő ajánlómhoz, ami egy dokumentumfilm lesz a kilencvenes évek orosz valóságáról.
Addig itt a Moszkvai küldetés!  

Szegény Abramovicsok 7.-8.rész

 

Miért is szerethető karakter Borisz Abramovics? Mert szerethető, nagyon is! Esendő, mint mi. Igazi kelet-európai (pontosabban közép-kelet-európai) személyiség. Akár itt, köztünk is élhetne.  (Egyébként, ezért is kedvelem az orosz filmeket. Mert egy közelebbi világot mutat be, mint Hollywood.) Szóval, Borja Abramovics csetlik-botlik, igyekezne olcsón megúszni az életet, ügyeskedik hát, ahogy annyian tették ezt a Kárpát-medencében is az elmúlt évszázadokban. Szomorú, de ez kell ahhoz, hogy túléljen az ember ezen a vidéken. Nem feltétlen ez a világunk boldogabbik fele. De ez rajtunk is múlik ám! Mindenesetre Borj, több évtizednyi mutyizás, ügyeskedés után kipróbál egy másik utat. A maga esetlen módján, de elindul. És nem törődik a környezete negatívnak tűnő reakcióival. Végül is, ő a boldogságot keresi. A sajátját és a családjáét. Négy gemeráció él együtt egy moszkvai lakásban...

 A sorozat egyik - szerintem - pozitív jellemzője, hogy megpróbálja a zsidó létet és hagyományokat bemutatni. Nem csak zsidók számára. És ahogy halad előre a sorozat, úgy kell kevesebb jiddis szónak, kifejezésnek a jelentését közzétenni. És ez, valahol természetes.

Szószedet a hetedik részhez:

Siva: Gyászidőszak. Akkor kezdődik, amikor a hozzátartozók elhagyják a temetőt. Ezekben a napokban a gyászolók nem dolgozhatnak, felszabadulnak a mindennapi gondoktól, hogy teljes egészében az elhunyt emlékének szentelhessék magukat. Hét napon keresztül (kivéve szombatot) nem hagyják el a házat. A közösség - a hitközség tagjai - segít nekik ezen napokban.

Beitza: Tojás. Szó szerint. Viszont a Moed egyik részét is így hívják. A Moed 7. traktátusát is így hívják. A Misna ezen része az Ünnepek rendjével (Jom Tov) foglalkozik.

Jom Kippur: Engesztelés Napja. Az Ítélet napja. A népi vallásosság hosszú napnak is hívja, mivel ez egy 25 órás böjti nap. Egyszerre utal a múltra és a jövőre. Bűnbocsánati nap - ez utal a múltra, az elkövetett bűnökre -, és a bűnbocsátás keresése - az engesztelés - a jövőre vonatkozó cselekvéssor, hisz az Ítéletre vonatkozik. A Talmud szerint, ekkor lesz végleges az ítélet, amelyet az Örökkévaló Ros Hásánakor - zsidó újévkor - hoz az emberiség sorsát illetően.
Az Engesztelés Napját egy hónapos felkészülési iudőszak előzi meg.

Drek: Rossz (minőségű). Sz*r.

Ketcál: Cicus.


A hetedi rész megtekinthető: itt.

A nyolcadik rész megtekinthető itt.


Szószedet a nyolcadik részhez:

Barev Ahper! : Örmény közvetlen köszöntés. Magyarul kb. olyasmi, mint a szia, szevasz, sziasztok.


A sorozatban Borja (Haimmal közösen) Moszkva fő zsinagógájába jár(nak)  rendszeresen. Többé-kevésbé. Merthogy eleinte Haim szelídnek nem feltétlen nevezhető gyakori ösztönzése, rábeszélésére volt erre szükség.
A Szoljanka utcától nincs messze a Hitrovka, de még annál is közelebb van hozzá a Nagyzsinagóga. Egy kicsi utcácskában található (egykori szállásomtól öt perce gyalog), ami egy nagyon érdekes történelmi eseménynek is otthont adott, lassan nyolcvan évvel ezelőtt.
Valamikor a 2000-es évek elején olvastam Golda Meir emlékiratát és nagyon megfogott benne az a történet, ami 1948-as év Ros Hasanájákor ebben az utcába megesett. Az újjászületett Izrael állam első moszkvai nagykövete elment az ebben az utcában található ortodox zsinagógába. Közben elterjedt a hír a városban, hogy Meir asszony bent van a templomban. Az akkori  Szovjetunióban sajátságos volt a zsidók helyzete. Sztálinon egyre inkább eluralkodott az antiszemitizmusa, de tekintve a nemrég véget ért háborút, nem élhettem még ki eme indulatát. (Mondjuk később sem, mert az un. orvospereket még előkészítették neki, de az állami diszkrimináció beindulását 1953-as halála megakadályozta.)Az elterjedt hír hatására összegyűlt a város zsidó lakosságának java. Mint a heringek úgy álltak az emberek a közterületen. Kihívták a rendőrséget, de azok csak annyit tudtak tenni, hogy lezárták e kis utcácska mindkét végét. Csak igazoltatás után lehetett elhagyni a területet. Ami akkoriban nem számított jó ómennek. Az emberek azért mentek oda, mert látni akarták az első izraeli nagykövetet. Ugyanis hitték, meg nem is, hogy újra létezik Izrael. Úgy vélték ha tényleg van nagykövet, akkor tényleg létezik az ország is. Annyira hihetetlen volt számukra ez a tény. Amúgy ez a spontán demonstráció felért egy hatalmas szimpátiatüntetéssel. 10 000-re teszik a résztvevők számát. És a Bolsoj Szpaszoglinyiscsevszkij pereulokot (sikátort) elnézve, nem semmi teljesítmény volt azért. (Persze az is igaz, hogy  zsinagógával szemben van egy kis parkocska is.)

Golda Meir emlékirata magyarul is megjelent. Itt olvashattok részletet belőle (amely szöveg épp ezekről a napokról szól).

A Moszkva Kórus Zsinagóga vagy Kóruszsinagóga?
Jaj! Mi az a Kórus Zsinagóga?
Magyarországon a zsidó hitközségeknek két (nagyobb) válfaja létezett az 1864-es kiegyezés után elindult átalakulás folyamodványaként. A zsidóság emancipációjának részeként létrejön az úgynevezett neológ irányzat. Nem fundamentális teológiai kérdésben távolodtak el a hagyományos judaizmustól. Megpróbáltak, mind öltözködésben, mind a zsinagógai liturgiában a keresztény (és a katolicizmus képkultusza miatt itt most a protestantizmusra kell csak gondolnunk) templomokhoz, azokban meglévő dolgokra hasonlítani. A neológ zsinagógákban megjelenik például az orgona, ami szervesen be is épül az istentiszteleti rendben. A másik két irányzat - ortodoxok és a haszidok - a hagyományokhoz hűen, nem változtattak semmin. (Érdekességként megemlíteném, hogy bár a magyarországi Chabad prominensek már a megjelenésük hajnala óta igyekeznek önmagukat a hazai haszidizmus örökösének feltűntetni, miközben nem igazán van közük hozzá. Nem a haszidizmushoz, mert ahhoz igen, hanem a korabeli magyarországi haszidizmushoz. Hiszen a csodarabbijaink nem Ljubavics felől jöttek. Pláne nem néztek arra. Jó eséllyel nem is hallottak róla, vagy nem sokat. Ők a rivális szervezethez, a szatmáriakhoz inkább köthetőek. Amit a hazai chabadnyikok  - politikusi támogatással! - tesznek, számomra nem más, mint a múlt átírására tett kísérlet. Kísérletük sikerének két fő pillére van. Az egyik, hogy a hazai haszidok nagy része az úgynevezett Végső Megoldás áldozatai lettek. A többiek pedig elhagyták az országot. A másik pillér pedig az, hogy a jelenlegi államhatalom képviselőivel szimbiózist alkotnak. Természetesen, ezt tagadják, de hát a vallási palettán napjaink Magyarországon nem ők az egyetlen ilyen vallási vezetők.)
A mai Magyarországon a neológ hitközségek összességét tartják a legnagyobb létszámú zsidó közösségnek, de nem elhanyagolható az ortodoxia (MAOIH) sem - akiket próbálnak a lubavicsiek magukba olvasztani -, a haszidizmust az EMIH és az úgynevezett reformzsidóság is létezik.
De nem is erről akartam volna most írni!
A kóruszsinagóga (jiddisül horsul) speciálisan kelet-európai jelenség. Az ilyen zsinagógákban a zsidó felvilágosodás eszméi (haszkala) és a részben megreformált hagyományos zsidó tradíciók (minhag) domináltak. Ezeken a helyeken a 19. század végére divatba jött a kántori éneklés. Az esztétikai élmény fokozása érdekében elkezdtek kórusokat is szerepeltetni az istentiszteleteiken. Ezek a férfikórusok négy-hét-nyolc tagúak voltak. Ezért hívták kórus zsinagógának az ilyen intézményeket. A liturgiában fontos szerepet kapott a helyi nyelv is.
Az épület belső tere díszített. A hagyományos és kórus zsinagóga közötti különbségek esztétikai jelentőségűek csupán.
A Moszkvai Kórus Zsinagóga Moszkva legrégebbi zsinagógája.
Az épületben négy imaterem, egy teológiai iskola valamint az Orosz Föderáció Főrabbinátusa, a Baltikum és a FÁK országok Rabbinikus Bírósága található.
 
II. Sándor cár 1859-ben rendeletet adott ki, amely lehetővé tette, hogy a legjelentősebb zsidó kereskedők a Letelepedési Övezeten kívül is lakhassanak. Így a két fővárosban is. A rendeletet hamarosan kiterjesztették a tudósokra, az egyetemi végzetségűekre és a kézművesekre is. (Így 1890-re 35 ezres zsidó népesség élt Moszkvában.) 1886-ban a zsidó közösség ingatlant vásárolhatott a volt fazekastelepen. Azért itt, mert 1856-ig a zsidók csak Zarjadéban (Moszkva belső kerülete, itt állt 2008-is a hatalmas Rosszija Szálló is, aminek területén jelenleg egy csodálatosan szép park található) lakhattak, és így szombatnapon nem kellett sokat gyalogolniuk a zsinagógáig.
1887-ben rakták le a zsinagóga alapkövét. Az építkezés 1891-ben fejeződött be, de a moszkvai hatóságok megtiltották az imaház megnyitását. Ezért átminősítették árvaházzá. (Ez a státusza 1897-ig megmaradt.)
Az 1905-ös forradalom idején kiadott cári kiáltvány lehetőséget adott a vallásszabadság megélésére. És ezt a zsidó közösség ki is használta. A belső tereit az épületnek átépítették, és 1906-ban megnyitották a zsinagógát a hívők előtt.
Golda Meir a Moszkvai Zsinagógánál
A Zsidó Népbiztosság 1928-ban bezáratta a zsinagógákat, és mindből iskolákat kívántak létrehozni. Ugyanebben az évben a Népbiztosok Tanácsának Összoroszországi Központi Végrehajtó Tanácsa úgy döntött, hogy az épületben található könyvtárat átadja a Fehérorosz Állami Egyetemnek.

1948. szeptember 11.-én (a kijevi születésű) Golda Meir Izrael akkori külügyminisztere egy Tóratekercset adományozott a közösségnek.
1957-ben megnyílik az épületben Szovjetunió egyik első vallási iskolája, a Kol Já'ákov jesiva.
2001 januárjában, az akkori polgármester Jurij Luzskov védnökségével megkezdődik a zsinagóga újjáépítése, amely az Orosz Zsidó Kongresszus, a Moszkvai Zsidó Közösség és a JOINT közös projektjének része volt. A zsinagóga centenáriumára befejeződött a teljes helyreállítás.

Zarjade "szélen"...