A felirat tulajdonságai:
FPS: 25,
A felirat tulajdonságai:
nyelve: magyar,
kiterjesztése: srt.
Eddig a közelmúlt, vagy inkább pontosabban szólva napjaink ( és ennek a szónak most a tágabb értelmére gondolok) filmjeihez készült feliratokat publikáltam. Most kivételt teszek, és egy 1967-ben készült alkotást szeretnék a figyelmetekbe ajánlani.
A történet a második világháború idején játszódik. Főhőse Zsenya Koliskin (Oleg Dal), egy tizenkilenc éves fiatalember a maga romantikus elképzeléseivel visszatér a kórházból az alakulatához. Itt meglátja, majd később meg is ismerkedik, és bele is szeret a film főhősnőjébe, a híradós Zsenyecska Zemljanikinába (Galina Figlovszkaja). A lány épp ellentéte Koliskinnek… A háború forgatagában időnként összetalálkoznak, hogy azután megint elváljanak… Koliskin csetlés-botlásai, kamaszos ábrándozásai teszik a filmet humorossá. Hiszen karaktere teljesen ellentétes a környezet által megkívántnak. A film címében található harmadik szereplő,
BM-13-as 1944.-ben |
A fegyver nem pontosságáról volt híres,
hanem elsősorban arra használták, hogy az úgynevezett ütközőzónában (amely akár 40 négyzetkilométer
kiterjedésű is lehetett) „megszórják” az ellenséget rakétákkal. A megtámadott fél nem csak
jelentős anyagi veszteséget szenvedett, hanem igen erős pszichikai terhelés alá
is került. Ennek elsődleges oka a rakéták jellegzetes hangja (A pszichológiai
hadviselés eme elemével a németek is éltek, hiszen az úgynevezett Stuka repülőgépekre
hasonló megfontolás miatt szereltek kürtöt, amely azután a zuhanórepülés közben
jellegzetes vijjogó hangot adott ki. Ezzel is megrémisztve áldozatait.), hanem
az a tény is, hogy a becsapódások kiszámíthatatlan voltak. Így pontatlansága
ellenére hatékonyan lehetett bombázni vele a kiszemelt területet. Az új lőállás
felvétele viszonylag könnyen, egyszerűen megoldható volt, hiszen igen
mozgékonyak voltak ezek az alakulatok. A fegyver hátránya volt, hogy viszonylag
hosszú időbe telt az újra töltésük. 1938. júniusában kezdték a fegyver kifejlesztését. Egy évvel később, már
gyártották is a BM-13-at. A BM elnevezés a Боевая Mашина
rövidítéséből ered. Viszonylag egyszerű legyárthatóságának köszönhetően a
világháború folyamán körülbelül 10 000db készült el. A háború után ZIL-157-es teherautókra
szerelték már a kilövő állványokat. Gyártásuk egészen a kilencvenes évekig
tartott.
Ebben a filmben sokkal nagyobb értéket van, mint amennyit én személy szerint az első megtekintés után gondolta. Nem véletlen, hogy a ami napig népszerű a film. Statisztikák szerint a premier óta 24,6 millió ember látta. Nem tudom, hogy ki hogy van vele, de én több filmmel is jártam már úgy, hogy az első megtekintés során nem jöttem "izgalomba" az alkotástól. Ugyanakkor rövid idő elteltével, valahogy "áttört" a dolog. Az elmémbe a gondolatok újra és újra a nemrég látott alkotás körül kavarogtak. És ahogy telt az idő, egyre jobban értékeltem az egyes jeleneteket... míg rá nem éreztem teljesen az alkotás nagyságára.
Általában olyan filmeknél szokott ez nálam előfordulni, ahol a mondanivalót nem "takarja el" a látványvilág. (Félreértések elkerülése végett, rengeteg olyan film van ami látványos is, és mondanivalója is van.)A filmhez a felirat elég sokáig készült. 2012.áprilisában végeztem a nyers felirattal, de csak november legvégén vettem elő, hogy csiszolgassam. Remélem a film legalább akkora örömet fog okozni nektek, mint nekem.
Szereplők:
Zsenya Koliskin - Oleg Dal,
Zsenyecska Zemljanikina - Galina Figlovszkaja,
Zakhar Koszjik - Mihail Koksenov,
Alekszej Zirjanov - Pavel Morozenko,
Ramagyin hadnagy - Georgij Stil,
Karavajev ezredes - Mark Bernesz (hang - Grigorij Gaj),
zászlóalj parancsnok - Adolf Iljin (hang - Jefim Kopelján),
Siegfried - Bernd Schneider.
Zsenyecska Zemljanikina - Galina Figlovszkaja,
Zakhar Koszjik - Mihail Koksenov,
Alekszej Zirjanov - Pavel Morozenko,
Ramagyin hadnagy - Georgij Stil,
Karavajev ezredes - Mark Bernesz (hang - Grigorij Gaj),
zászlóalj parancsnok - Adolf Iljin (hang - Jefim Kopelján),
Siegfried - Bernd Schneider.
Oleg Dahl 1941.május 25.-én született. Apja - Iván Dahl
vasúti mérnök volt., édesanya tanár.
Lublinba született és ott is töltötte a gyermekkorát. Akkoriban ez a város nem
tartozatt Moszkvához, de ma már az egyik peremkerülete. Iskolás évei alatt, egy
kosárlabda edzés során derült ki, hogy problémái vannak a szívével. 1959-ben leérettségizett, és úgy döntött, szülei ellenkezése ellenére beiratkozik
egy színművészeti főiskolára. Az első
filmszerepét 1962-ben kapja. Szergej Bondracsuk felkéri, hogy a „Háború és békében” játssza el a mű egyik fontos
karakterét. A válogatás során azonban nem felelt meg a feltételeknek. De
Leonyid Agranovics fontos szerepet bízott rá a „A férfi aki kételkedik” című
pszicho-krimijében (1963).Teljes életművét nem kívánom felsorolni, hiszen nem túl
hosszú élete folyamán nagyon sok filmszerepet eljátszott (a blogon megtalálható
az Csehov egyik novellájából készült, 1974-es „Rossz jóember”, melyhez a
feliratot Amundsen készítette), és színházi tevékenysége sem elhanyagolható.
Az 1970-es években, miután több kudarc érte ( egyrészt az
aktuális hatalom nehezítette a helyzetét például film betiltással, illetve több
szakmai kudarc is értre), többek között mint színész kegyvesztett lett.
1977-ben megakadályozták, hogy elhagyja a Szovjetuniót. Bár 1980-ban újabb
filmszerepet kapott a Moszfilmtől, azonban idegileg, és fizikailag teljesen
kimerült. Barátai és kollégáik szerint élete utolsó hónapjaiban nagyon
meglátszott rajta mindez. A szívbetegsége és a rengeteg alkohol amit
elfogyasztott megtette a hatását… Bár özvegye Jelizabet, azt állította, hogy
Oleg Dal kísérletet tett arra, hogy leszokjon az italról.
Igyekezett, hogy mentális állapota ne befolyásolja munkája minőségét. A sok
munka, az öröklött betegség és az alkohol hármas kombinációja végzetessé vált a
színész számára.
Oleg Dal 1981.március 3-án halt meg, Kijev egyik
szállodájában. Az utolsó aki életében látta az Leonyid Markov színészkollégája
volt. Nem volt már vacsora a szálló éttermében, mire Dal elköszönt és azt
mondta: „ Rendben van, most elmegyek meghalni.”. A halálát szívroham okozta, de van aki szerint az alkoholizmusa ellen használt kapszula okozta (masszív italozás után), ellenben az
özvegye vitatja ezt az állítást, szerinte álmában érte a halál. 1981.március
7.-én temették el a moszkvai Vagankovszkoje temetőben.
A film női főszereplője Galina Figlovszkaja:
1938.május 19.-én született, 1965-ben (másod)diplomázott a
színművészetin. Azonban nem kezdett eleinte semmit ezzel a diplomájával, hanem
az első diplomáját hasznosította. Elment tervezőmérnöknek. Vlagyimir Motil
kereste meg. Pontosabban a rendező nagyon sokáig keresett megfelelő szereplőt a
„Zsenya, Zsenyecska és Katyusa” című filmjéhez.A Lenfilm vezetői Natalja Kustznszkajára gondoltak, de Motil
Figlovszkaját választotta ki Zsenyecska szerepére.Figlovszkaját nem volt könnyű megtalálni, hiszen színházi
emberek ritkán menenk tervezőirodába… Motil úgy emlékezett vissza, hogy Galinát
személyesen nem is találta meg, hanem a színésznő (akkor még mérnöknő) barátai
segítettek a művésznő megtalálásában.Az 1967-es film volt az első filmszerepe, és Figlovszkaja
ezután kezdett a színművészettel hivatásosan foglakozni. Ebben valószínűleg
nagy szerepe volt a film sikerének is. Bár Zsenyecskát alakító művésznőt a
kritikusok erőteljesen bírálták, ugyanakkor a közönség nagyon megszerette.Több színházi és filmszerepe után 2000.-ben hunyt el Galina Figlovszkaja.
Leghíresebb filmes karaktere azonban Zsenya Zemljanikina maradt.
Néhány kép a filmből:
A filmhez tartozó felirat megtalálható itt.
Cчастливого Нового Года!!
VálaszTörlés//Technikai megjegyzés: melyik fellelhető változathoz passzol a felirat? :)//
Ráhibáztam a sok közül. :)
VálaszTörlésA dán király cseppjei:
VálaszTörléshttp://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%93%D1%80%D1%83%D0%B4%D0%BD%D0%BE%D0%B9_%D1%8D%D0%BB%D0%B8%D0%BA%D1%81%D0%B8%D1%80
Kivételesen ez sem egy happyendes orosz film :) ( Már megint )
Köszönöm a jó kívánságot!
TörlésTermészetesen én is nagyon boldog új évet kívánok Neked is, és mindenkinek aki olvassa ezt a blogot!
Azért nem mutattam irányt technikai kérdésben, mert mint a bejegyzésben írtam is, viszonylag régóta készült a felirat... Közzététel előtt azért kipróbáltam néhányat... azokkal mind jó volt. Ezért nem erőltettem az "iránymutatást"...
A dán király cseppjeivel kapcsolatos linket nagyon köszönöm. Bevallom, ahogy mondani szokták: itt volt egy folt a műveltségemen.
Igen, ez tényleg nem egy happy end-es film.(Igazából egy tragikomédia. Talán ez lenne a helyes műfaji meghatározás.) A következő felirathoz tartozó film sem lesz egy rózsaszín álom... De nagyon jó az a film is! (Már nem kell sokat aludni hozzá, hogy közzétegyem. Úgy tervezem, hogy még januárban megtekinthetitek majd...)
"Orosz estet" tartottam :) Megnéztem a Jövőből jöttünk mindkét részét is. Külön piros pont neked, hogy a dalszövegeket is lefordítod! Tartsd meg ezt a jó szokásodat! KÖSZI!
VálaszTörlésKöszönöm a biztatást!
TörlésAjánlom figyelmedbe :) http://www.youtube.com/watch?v=6m0l3Yr1B50
VálaszTörlés:) :)
Igazából ezt szerettem volna a figyelmedbe ajánlani: «Именно Сибирь» (Ausgerechnet Sibirien)