A film rövid, ám ami közbejöhetett, közbe is jött a fordítás közben. Először is, "vakon" kezdtem bele. ezalatt azt értem, hogy nem néztem meg a fordítás előtt. (Az időtényező miatt.) Durr bele! Már több, mint a fele megvolt, amikor huss! Ó, hányszor jártam már így. Nem készítettem közben mentést. Annyira "beleéltem " magamat. Hát... Az igazság az, hogy eleinte nyomasztó volt. A film ötödik percéig. Akkor ráéreztem. Majd beütött a krach. Hagytam az egészet. Másnap teljesen elölről kezdetem mindent. Az első pillanattól élveztem a filmet! A taxis jelenet közben eszembe jutott a Szuperrosszak című film. Emlékeim szerint, van bennük közös. Már úgy hangulatilag is, talán. Ez is eszembe jutott, hogy a Grom ürügyén talán azt is fel kellene tölteni. De előtte, csak meg kellene nézni újra azt nekem is, nem?
Ebben a bejegyzésben komolykodhatnék, írhatnék a SZIZO-król, az iszonyú vastag vasajtókról, amelyek a mai napig "üzemben vannak helyezve" az orosz nagyvárosok postáin, bankjain - emlékezvén a kilencvenes évekre -, de minek is? Minek húzzam az időt? Miért írjak litániát?
Az országnak ismernie kell a szuperhőseit |
Mit írhatnék a filmről? Ez egy bevezető, kedvcsináló filmecske. Szinte minden benne van, ami a gromos filmeket jellemzi. Javaslom, nézzétek meg!
Itt megtaláljátok!
Köszönöm szépen a szuper gyors fordítást! Gyorsabban fordítasz és készíted a feliratot, mint ahogy Én nézem a filmet!
VálaszTörlés;)
Nagyon szívesen.
TörlésHát tudod, így telente jobban ráérek. Meg a film is rövid, és nem is beszélnek benne sokat. Viszont a zenéje jó. A végén néztem a stáblistát, és láttam, hogy "becsapós". A szöveg és a zene nyugati, ám az egyik szerző és az elődaók... Hangulatos, na. Az egész.
("Kárpótlás" az várakozással telt évekért. Tudod, Androméda.)
Nekem - főleg a humoros hangulata miatt - ez a bevezető rész tetszett a legjobban. Kár, hogy a mozifilmekben nem ezt a vonalat vitték tovább, hanem brutálisabbá változott. Gondolok itt arra, hogy belevitték a gyilkolászást, majd a hullák számának fokozását, illetve az áldozatok között egy gyerek is volt. Jobban el tudtam volna képzelni, hogy a rövidfilm után, inkább egy tévésorozatot készítettek volna, olyat mint pl.: a "Két Halom". (Annak ellenére, hogy Én nem vagyok egy "sorozatfan" - még tévém sincs - inkább a mozifilmeket szeretem.)
Törlés"A játék" vége viszont nekem nem úgy jött le, mint neked. Nem a "szépen elköszönést", hanem inkább a folytatás sejtetését véltem azzal, amikor átváltott neki is a szeme színe - ugyan úgy mint Pestisdoktoré - és utána az a mappa is... mintha utalnának valaminek a kezdetétere.
Elnézést az előbb véletlenül névtelenül küldtem el a kommentemet.
TörlésA Játék vége valóban hordozza a folytatás lehetőségét, ahogy írtad is. Talán ezért is fogalmazhatok úgy, hogy remélem nem fogják folytatni. A főhős deheroizáló kijelentésebe tudok csak reménykedni))) A rövidfilm hangulata tényleg humoros. De egy "kicsit hosszú" nap után kezdtem hozzá, és kellett idő, míg átjött. Most azt mondom, jó hogy közbejött a gikszer és másnap elölről kezdtem. Akkor az első pillanattól meg voltam véve. Örülök, hogy a Két Halommal szimpatizálsz. Emlékszem, mikor először láttam, "daráltam" az epizódokat. Remek görbe tükörnek tűnt. Nézet már a 100 évvel ezelőtt-öt? Abban a műfajban jóval tájékozottabb vagy, mint én, így az esetleges véleményed is érdeklődésre tarthat számot. Ha rászánod magad, ne légy kíméletes!
Törlés