Feliratok

Vakáció Prosztokvasinoban

 

Azt gondolom, hogy mind Fjodor bácsi, mind Sarik, mind Masztrojkin, mind Pcselkin vagy Fegya szülei abszolút szerethető karakterek. Mind a gyerekek, mind a felnőttek élvezettel nézhetik (esetleg olvashatják a Gutenberg-galaxis vándorai) kalandjaikat.

Ím eljött az idő, hogy közösen megismerkedhessünk a második epizóddal. Az első ugye ott végződött, hogy Sariék ott maradtak a faluban és el kezdték élvezni a háztáji gazdaság előnyeit. Fjodor bácsi a szüleivel együtt hazatért Moszkvába. És elhangzott az ígéret, mely szerint, amint lehet visszatér Aludttejfalvába...

És az idő betelt. Elközelgetett... az az idő, amikor a koravén Fegya nem tud már a barátai és a falusi levegő nélkül kiteljesedni. Vissza szeretne térni Prosztokvasinoba!

Közben a Macska, és a Kutya egy (többek között - ugye ismerős a kifejezés, hogy kutya-macska barátság?) érdekes erkölcsi kérdés kapcsán nem tudnak közös nevezőre jutni. Vajon az állami tulajdonú tehén borja az államé vagy a tehén gondozójáé?

Egy bő negyedóránk van arra, hogy elmélyedjünk a történetben. Szerintem, megéri.


A moszkvai metró Kalizsko-Rizsszkaja vonalán teljesít szolgálatot az a szerelvény, amelyet teljes mértékben Oleg Tabakovnak szenteltek. A jármű napi rendszerességgel, menetrendszerűen közlekedik, nem egy alkalmi szerelvényről van szó. Kívül-belül a neves színészről készült fotók díszítik. A vagonokban a képek mellett rövid szövegek is olvashatóak, melyek a fotográfiákhoz és Oleg Tabakovhoz köthetőek. Kell-e az utókornak ennél grandiózusabb megemlékezése egy színész óriásról? Nem, a kérdésem nem jó. Helyesen így tehetjük fel: Lehet-e ennél grandiózusabban megemlékezni egy művészről? 2019. ősze óta így tiszteleg Moszkva városa egyik kiváló művésze előtt. A legendás színművész halála után másfél évvel már egy mozgó múzeum rója az útját oda-vissza a föld alatt. Közel hozza az utazóközönséghez mind a színházat, mind Tabakovot, mint embert, mint színészt.

Oleg Pavlovics Tabakov 1935. augusztus 17.-én született (Szaratovban) és 2018. március 12.-én (Moszkvában) hunyt el. Számtalan filmben szerepelt. Magyarországon talán az Alekszandr Mitta nevével fémjelzett Ragyogj, ragyogj csillagom mellett a Tavasz tizenhét pillanata című sorozatból ismerhetjük leginkább. Az előbbiben Vlagyimir Mokiszin karakterét formálta meg, az utóbbiban pedig Walter Schellenbergét. És hogy miért említettem meg mindezt? Miért került szóba Tabakov?

Mert kedvencem hangját is ő szólaltatja meg ebben a trilógiában.

Van egy jelenet, amikor Sarik kutya megemlíti a Pepsi kólát. Figyeljétek a Macska reakcióját! Ugye, hogy milyen jó szinkronszínésznek is Tabakov?








A film megtekinthető:
https://youtu.be/qC_IKveYnvQ




Hárman Prosztokvasinoból

 


1978-ban készült egy közel húsz perces rajzfilm Vlagyimir Popov rendezésében. A forgatókönyv Eduárd Uszpenszkij Дядя Фёдор, пёс и кот - szó szerinti címe: Fjodor bácsi, (kóbor)kutya és macska; magyarul a Kisöreg címmel jelent meg 1980-ban - a című meséje szolgáltatta. Fjodor bácsi egy hatéves kisfiú, aki összeismerkedik Matroszkinnal a macskával. Közös elhatározással világgá mennek. Útjuk során megismerkednek Sarik kutyával, aki csatlakozik hozzájuk. Vajon meglelik-e álmaik honát? Erről szól ez a nagyon szűk 20 perces rajzfilmes alkotás.

Figyelem! Uszpenszkij meséjének létezik egy másik rajzfilmes feldolgozása is. Az 1975-ben készült, és három részes. Az epizódok címei: Матроскин и Шарик, Митя и Мурка, Мама и Папа. Magyar feliratot az ismertebb trilógiához készítettem. (Egyenlőre.)

Ez az animációs film nem csak kikapcsolódásra alkalmas, hanem - vélhetőleg az alkotóknak ez nem, vagy így nem állt szándékába - bepillantást is enged az úgynevezett brezsnyevi pangásba. Ez a politika-történelmi szakkifejezés nem arra vonatkozik, hogy Leonyid Iljics Brezsnyev nevével fémjelezett korszakban semmi nem történt, mert igen is nagyon mozgalmas és sokszínű időszak volt ez, mind a Szovjetunió, mind a világ történelmében. A pangást a szovjet gazdaság állapotának szempontjából nézve érdemelte ki ez a korszak. A szovjet állam megszületését is már a gazdasági krízis jellemezte, és a válság végig is kisérte (sőt, le is győzte) a rendszert. A SzU (és később a csatlósállamokban) különböző korszakaiban különböző megoldásokat próbáltak eszközölni. Hadi kommunizmus, NEP, Új Gazdasági Mechanizmus, hogy csak a legismertebbeket említsem. A Magyarországon 1968-ban bevezetett Új Gazdasági Mechanizmus egy kísérlet volt. Kádár János a fel is jelentették pártbéli ellenfelei Moszkvában, mert úgy vélték, hogy a gmk-at is lehetővé tevő új ekonomiai elv elárulja a kommunizmus eszméjét. Amiben volt is igazság, ám a kádári vezetés Brezsnyev tudtával és beleegyezésével (ez szépítő eufémizmus is talán, hiszen vannak olyan források, amelyek szerint eleve a brezsnyevi vezetés utasítására) jött létre. Ez a gazdasági hozzáállás vezetett el ezután a kiskert (vagy ahogy akkoriban hívták hobbikert) mozgalomhoz. Városi emberek kisebb kerteket vásároltak, hogy megtermelhessék maguknak az alapvető zöldségeket. Ezzel is könnyítve a saját anyagi helyzetükön, illetve a tervgazdálkodás révén létrejött hiánygazdaságot tették élhetőbbé. Ennek a kísérleti terepe lett Magyarország. Azt gondolom, a mai negyven felettiek, főként az akkor városban élők, emlékeznek még erre az időszakra. Amikor hétvégenként kimentek a hobbitelekre ásni, kapálni, metszeni, öntözni. A falusiaknak meg az úgynevezett háztáji gazdaság jelent meg, mint lehetőség. E révén jött létre a legvidámabb barakk. Oly büszkén hívták így kishazánkat... Elárulok valamit: ezt a nevet sem mi találtuk ki magunkról. Ez a kifejezés az orosz nyelvben is ismert. Így már ugye, nincs is benne semmi kurucos kivagyiság... Értitek mire gondolok?
A rajzfilmben a brezsnyevi NEP mint lehetőség jelenik meg, és érdekes, hogy épp Matroszkin Macska aki meglátja ebben a lehetőséget... Azt gondolom, ez amolyan népnevelő üzenetrésze a mesének, viszont egyáltalán nem tolakodó, nem uralja le a sztorit. Sőt, a mai néző számára fel sem tűnik, hiszen általában nem úgy nézünk rajzfilmet, hogy létrehozásának időszakának politikai-gazdasági eseményeivel megpróbáljuk összhangba hozni. És mert a politikai üzenet nem agresszív a műben, így időtállóvá is tudott válni. Amit érdemes megnézni!

Érdekesség: 2014-ben felmérést végeztek, hogy Oroszországban melyik a legnépszerűbb rajzfilm. A közvéleménykutatás 1500 fő megkérdezésén alapult. Ezen szavazáson a Hárman Prosztokvasinoból a harmadik lett, a Shrekkel megosztva (5-5%). Az első helyezett a No, megállj csak! - a szavazatok 20%-ával - lett, a második a Mása és a Medve - a szavazatok 7%-ával.

A film megtekinthető: https://youtu.be/AThI4BPnPpU

Prosztokvasino - A trilógia

 

Sokan, ha orosz filmekre terelődik a szó, csak a különböző háborús filmekre, sorozatokra asszociálnak. Ha látnak egy orosz produkciót, amely tele van tűzdelve Hollywoodra jellemző effektekkel, látványelemmel akkor kiszalad belőlük a namárazoroszokistudnak(időnként)jófilmetcsinálni közhely. Pedig a szovjet és orosz filmes alkotásokban épp az a jó, ami más, mint a mindennapi konzummegoldásokkal teletűzdelt és túlhype-olt vackok ... filmek. Mit szeretek az orosz filmekben? Azt hogy orosz. Hogy kelet-európai. Ha a körülmények, a hagyományok, a gondolkodás nem is az errefelé megszokott, de mégis megértem, nem kell hozzá lábjegyzet. (És épp ezért áll a hátamon visszafelé a szőr, amikor azt olvasom, hogy egyesek ajánlják másoknak, hogy nézzenek meg egy orosz filmet angol felirattal. Mert csak a lényeg, az íz tud elsikkadni egy nemzetközinek szánt szöveggel. Persze, ha ló nincs, jó a szamár is.)

 
A könnyedebb műfaj felé sodródunk, most a blogon. Szeretnék szót ejteni egy jelenségről. A prosztokvasinoi "kultusz"-ról. Prosztovasino egy képzeletbeli falu. Egy rajzfilm (sorozat) helyszíne.

A prosztokvasa szó jelentése aludttej, esetleg erjesztett tej. Szinonimái -  a szótár szerint - a joghurt, a  macon. A joghurtot mindenki tudja, hogy micsoda. De mi  a macon? Örmény és grúz ételkülönlegesség. A név az örmény macun-ból (jelentése savanyú tej)  származik. Két szó (macnul és a macuc'anel) összeoévadásából jött létre. A második jelentése erjedés, az elsőé savanyú, összegömbölyödik. Nyelvészek a szavak indoeurópai (szanszkrit) eredetét feltételezik. A kifejezés (macon) az örmény nyelvből terjedt el. Első írásbeli emléke a szónak a 11.századból származik. Érdekesség, hogy ez a feljegyzés épp a szó etimológiájáról szól. És napjainkig helytállónak tartják a nyelvészek. A grúz nyelvben a kifejezés maconi alakja ismert. Elkészítési módja egyszerű. Felmelegített (általában 37 fokra melegítik, de az örmények 40-50 fokra) tejbe belekevernek joghurtot. A tejes edényt néhány órára meleg helyre rakják és letakarják, majd a kész itókát hűvös (+2 - +8 fok között) helyen tárolják. (Az örmények megmaradt "régi" macunt - amit a Lactobacillus acidophilus erőteljes jelenléte jellemez- kavarnak a tejbe.) Ezen tejital készítése elterjedt a Kaukázusban, Kis-Ázsiában, és a Közel-Keleten. Felhasználják a tehenek, juhok, kecskék tejét fajtánként, de összevegyítve is. A régi korokban állati gyomor és bendőkben tárolták, mind a tejet, mind a macon, ami a sajtkészítés "feltalálásához" vezethetett.

Az első rajzfilm, ami Prosztokvasino faluban játszódik 1978-ban készült. A címe: Hárman Prosztokvasinoból. Eduard Nyikolajevics Uszpenszkij (1937.12.22.-2018.08.14.) meséjének animált feldolgozásáról van szó. A könyv magyarul is megjelent 1981-ben Kisöreg címmel. De az íróhoz köthető Genya krokodil és Cseburáska alakjának megalkotása is. E mesehősökről szóló könyvek szintén megjelentek magyar nyelven.

1980-ban elkészült a trilógia második része a Prosztokvasinoi vakáció. Majd 1984-ben a Tél Prosztokvasinoban.
A főhős egy komoly hat éves fiatalember: Fjodor bácsi. Megismerkedik Matroszkin Macskával, akit Fegya szülei nem szívesen látnak az otthonukban. Ezért a kisfiú világgá megy... Az első epizód, és az utána következők is, át van itatva a sajátságos orosz humorral. Ez által ugyanolyan kedvencévé vált a Szovhetunió és vonzáskörzetének lakóinak, mint a No, megállj csak! (Ну, погоди!). Személyes kedvencem Matroszkin. Van egy-két jó beszólása. De az időnként kissé ügye-fogyottnak tűnő Sarik kutya sem gyenge játékos. Summa summarum, szórakoztató rajzfilm vár a nézőkre. A mai orosz populáris kultúráról való társalgás való képesség elképzelhetetlen e trilógia ismerete nélkül. Bár ezt jónéhány - szerénytelenség nélkül állíthatom - e blogon ismertetett alkotásról elmondható.

A marketing, a kereskedelem jó érzékkel kihasználta és kihasználja az Aludttej faluhoz kapcsolódó lehetőséget. Az élelmiszerboltok tele vannak prosztkvasinoi desing elemekkel ékesített termékekkel. Ami - szerintem - egy tökéletesen jó reklámfogás. Egy népszerű... Jaj! Várjatok! a dolognak nincs vége!

A klasszikus trilógiát néhány évtizeddel később felmelegítették. A trilógia sorozattá bővült. Két évadnyi epizódot készítettek eddig. Az első évad 2018-ban - premier április 3.-án -, a második 2020-ban -premier május 22.-én - került először adásba. Az új részekben bővült a szereplőgárda is.

Szóval, a marketing és a rajzfilmkészítés megtalálta egymást. (Párhuzamos sorozatok is készülnek, például Pcsenkin postás főszereplésével.) A boltok tele Prosztokvasino feliratú (és valamely szereplő fizimiskájával díszitett) tejföllel, dobozos tejjel, ilyen-olyan krémtúrókkal... A gyerekcsatornák sugározzák a sorozatot...
Apropó! Legközelebb megismerkedhettek velük "személyesen" is. Magyarul!
Folytatás következik! Hamarosan...