Feliratok

Na igre

Na igre

A film eredeti címe : На игре


Alternatív címek :  GamersInSearchOfTarget;     Na Igre ;  
A film nyelve: orosz
A produkció honlapja: -
A felirat tulajdonságai:
FPS: 25
Fálj kiterjesztése: srt
Felirat nyelve: magyar


A film eredeti címe : На игре 2. Новый уровень

Alternatív címek : Na Igre ; InTheGame2AnewLevel ; Na.igre.2.Novyj.uroven ;
A film nyelve: orosz
A produkció honlapja : -
A felirat tulajdonságai:
FPS: 25
Fálj kiterjesztése: srt
Felirat nyelve: magyar


Két filmet vettem itt egybe.
Mert tulajdonképpen egy a kettő.
Az első rész befejezésekor több kérdés merül fel a nézőben, mint amennyit megválaszolt a film. A második rész az, amelyik választ ad a kérdésekre, és befejezi a történetet.
Persze úgy, hogy az utolsó másodpercek sejtetik, hogy soha sem lesz vége…
Nehéz úgy írni egy filmről, hogy a tartalmából a legkevesebbet akarja elárulni az ember, de mégis szeretné a kíváncsiságot felcsigázni…
A történet lényege, hogy egy csapat fiatal „megfertőződik” egy számítógépes vírussal.
Ez így non sense-nek tűnik, de tudományos magyarázat is van erre a filmben.
Az egyikük, az egyetemen épp a tudatbefolyásolásokról tanul…
A „fertőzés” hatására érdekes képességek kerülnek a birtokukba…
Közben kutatás is folyik egy intézetben, az új energia hordozó, a palládium, kifejlesztésére…
Érdekcsoportok próbálnak, akár illegális eszközökkel sok pénzhez jutni…
És közben semmi sem számít…
Eltűnik-e a jó és a rossz közötti különbség? Van-e egyáltalán különbség?
Kinek van igaza, annak aki morális alapon közelíti meg az életet, vagy annak akinek csak a pénz számít?
Ilyen és hasonló kérdések merülhetnek fel az emberben, a filmek nézése közben.
Mégis, egy elsősorban fiataloknak készített játékfilmet láthatunk végig.
Ezek az alkotások, nem úgynevezett „művészfilm”-ek.
Az elsődleges céljuk a szórakoztatás. De az irreális  történet (lásd mese) alól kikukucskál a realitás. És összekacsint velünk.



Hogy miért szeretem az orosz filmeket?
Mert hasonlítanak az orosz irodalom oly jellemző világlátásra.
Egyáltalán nem biztos a film végi „happy end”.
A kilencvenes évek vége fele, nagy hatással volt rám a ’ Hálózat csapdájában ’ című film.
Ez a mozi elég borzasztó dolgot sugall az internet veszélyeiről. Véleményem szerint nem irreális az a veszély, amit a történet középpontjába állít.
De ha az oroszok készítették volna, akkor Ruth Marx nem biztos, hogy legyőzi az ellenségeit.


Az első rész magyar szövege itt van.
A másodiké pedig itt.
 

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése