A felirat tulajdonságai:
FPS: 25,
a fájl kiterjesztése: srt.
A Büntető című 1963-ban készült filmmel
folytatnám azt a sorozatot, melyben megpróbálok Vlagyimir Viszockij filmjei
közül minél többet bemutatni e blog oldalain. Főleg olyan alkotásokat, amelyek
nem voltak láthatóak Magyarországon illetve ha bemutatták is, de már elfeledték
azokat. A Büntető Viszockij ötödik
filmje – kutatásaim szerint – sohasem volt elérhető a magyar közönség számára. A
cím szigorú tartalmat sejtet, de ezt a büntetőt jégkorong-nyelven kell érteni.
Igazi komédia, de lehetne termelési filmként, vagy propaganda-sportfilmként is
besorolni. A szocialista tábor sajátos műfajai voltak ezek, amikbe beleillik a Büntető is, hasonlóan jó humorral, mint
akár a magyar filmgyártásból vett példa, a Civil
a pályán. A humor és vaskos (ön)irónia mellett természetesen a nevelési
célzat is átjön a filmen, persze nem marad el a morális tanulság levonása sem.
De összességében a film értékéből semmit sem vonnak le ezek a mindenki által
ismert sajátosságok, amelyek nemcsak a korabeli szovjet, de a béketábor többi országának
filmművészetét is jellemezték. A film szokás szerint pontos korrajz, a korabeli
gépjárművek, autóbuszok, hotelszobák a retro rajongóinak is csemegék, továbbá a
60-as évek téli sportágaiból, többek között a sisak nélkül játszott
jégkorongból is kaphatunk ízelítőt.
A főszereplők |
A történetben az egykori állattenyésztőből járási sportvezetővé
kinevezett Kukuskin (Mihail Pugovkin) elhatározza, hogy a soron következő téli
szpartakiádot megnyeri a Petrovszki járás csapatával. Mindezt abból a célból,
hogy további vezetői karrierjét megalapozza. Biztosra akar menni, ezért egy
távoli, 1000 kilométerre lévő nagyvárosból, a járás pénzén „szerződteti” Koroljovot, a „profi” jégkorongozót (Vlagyimir
Trescsalov). Koroljov pedig elhozza klubtársait, többek közt a tornász Nyikulint
(Vlagyimir Viszockij), egy könnyűatlétát (Igor Puskarjev) egy gyorskorcsolyázót
és egy bokszolót. A problémát ezután két dolog okozza: az egyik, hogy a
nőcsábász Koroljov balszerencséjére megismerkedik egy agilis újságírónővel,
Milovanovával (Lilija Alesnyikova), aki persze gyanút fog. A másik pedig, hogy
ha tornásznak kell lovagolnia, atlétának kell síugrania és bokszolónak kell
műkorcsolyáznia, abból sok jó nem sülhet ki...
A fenti bekezdésben a „profi” idézőjelbe tétele
természetesen azt jelenti, hogy akkoriban hivatalosan nem létezett profi sport.
A filmben szereplő sportolók is főiskolai szünetben, illetve munkahelyükről
fizetés nélküli szabadságot kivéve tudnak résztvenni a sporteseményen. Továbbá
az amatőr sportban az ilyen jellegű eseti vagy meghatározott célra való „szerződtetés”
is ismeretlen fogalom, főleg ha ez sikkasztott pénzből történik. A főszereplő
bűnlajstromában ezek mellett csak enyhébb tétel az, hogy a szigorúan amatőr
alapon működő szpartakiádon, sportszerűtlenül, a vetélytársaknál jóval nagyobb
tudású versenyzőt szerepeltet a biztos nyerés reményében.
A film alapeseménye a szpartakiád, a keleti blokk
sajátos propaganda és sport rendezvénye volt. Érdekesség, hogy a nevét
Spartacusról, az ókori rómában raboskodó gladiátorról és rabszolgáról kapta. Hasonló
rendezvényeket már a háború előtti Németországban is tartottak. A
Szovjetunióban a 20-as években terjedt el, többek között azért, mert a NOB
sokáig nem vette fel a Szovjetuniót tagjai közé, ezért egyfajta
olimpia-helyettesítő rendezvényként is szolgált. Külön szpartakiádot tartottak
a fegyveres erők, a SZU köztársaságai, sőt még a szakszervezetek is. Rendeztek
külön nyári és téli szpartakiádot is. Magyaroszágon is rendeztek, sőt, ma is
rendeznek szpartakiád névvel sportversenyeket, természetesen már politikai
háttér nélkül.
Vlagyimir Trescsalov |
De térjünk vissza a Büntető című filmre. 1963-ban forgatta a Gorkij filmstúdió. Rendezője
a később jónevű filmessé vált Venjamin Dorman. Egyes kritikák úgy fogalmaznak,
hogy ha nem Viszockij lenne az egyik szereplő, akkor ez a film ma már nem is
kerülne említésre. Ez persze túlzás, hiszen a férfi főszerepet Mihail Pugovkin nagyszerűen
játssza. Róla e blog oldalain már volt szó egy-egy film kapcsán, TroA pedig e
bejegyzés után bővebb információval szolgál az ismert szovjet színészről. A
film többi szereplője nagyon fiatal. Vlagyimir Trescsalov - aki ezekben a korai
időkben Viszockij barátja is volt - Oroszországon kívül kevéssé ismert művész,
annak ellenére, hogy számos filmben szerepelt, egészen 1998-ban bekövetkezett
haláláig. Érdekes tény vele kapcsolatban, hogy 21 évesen, 1958-ban, késelésbe
keveredett, ami miatt két év börtönbüntetésre ítélték. Befolyásos ismerősei
révén egy év múlva szabadult, de a művészi tevékenységtől egy időre
eltiltották. Ezalatt trolivezetőként dolgozott. Lilija Alesnyikovának ez
szintén az első filmjei közül való. Később ő is hazája ismert színésznőjévé
vált. Egyértelműen a forgatókönyvet jegyző Jakob Kosztyukovszkij támogatásának
tulajdonítják a filmben szereplő számos fiatal színész szereplését.
Vlagyimir Viszockij |
Viszockij ebben a filmben még a második vonalban
szerepel és ahogy egy kritika írja, „ne legyünk túl szigorúak vele”, legfőképpen
az életkora miatt. A forgatás során a jövőbeli Taganka-i Hamlet mindössze 25
éves. A 60-as évek elején Viszockij élete nagyon nehéz volt mind erkölcsileg,
mind anyagilag. Ekkoriban romlott meg a Puskin színházban az amúgy is nehéz
kapcsolata a főrendezővel, aminek következménye volt elbocsátása 1962
augusztusában. Jól jött neki tehát, hogy beválogatták a Büntető szereplőgárdájába. Kosztyukovszkij elmondta, hogy szinte
azonnal szoros és jó kapcsolatba került Viszockijjal, hamar kiderült, hogy
ideális a szerepre. Rendkívül jól alakította a férfit, aki életében először ül
lóra. Ugyanakkor az emlékezők megjegyzik, hogy Viszockij egy másik szerepről
cserélt, mert eredetileg a könnyűatléta-síugró szerepét kapta volna meg,
helyette ő alakította a tornász Nyikulint. „Specialitásom a ló és a nyújtó”. Ez
a filmbeli szállóige ismertté tette, sőt még egy koncertjén is mintegy poénból,
így konferált fel egy számot évekkel később. A filmben elhangzó szándékos
félreértések közül az egyik alap az, hogy a főszereplő Kukuskin, korábbi
állattenyésztési szakkifejezéseit összekeveri a sportkifejezésekkel, sőt sok
esetben teljesen nyilvánvalóvá válik, hogy a sporthoz egyáltalán nem ért. A
„síugrás” kifejezésre erősen rácsodálkozik, de ugyanígy a „ló” számára a négylábú állatot, nem pedig a tornaszert jelenti. Ezért
gondolja természetesnek, hogy a lólengésben specialista tornászt lóversenyen is
lehet indítani. Ennek a félreértésnek az eredménye a sokak által emlegetett és
orosz tévéműsorokban Viszockijt emlegetve sokszor bejátszott lóverseny jelenet.
Számára első alkalom volt, hogy lóra kellett ülnie egy filmben. Kénytelen volt
tehát a forgatás előtt gyakorolni, 1962 novemberében és decemberében leckéket
vett lovassportból. Az edző véleménye szerint „Vlagyimir sportos srác volt, aki
ahhoz képest, hogy kezdő volt, jól ülte meg a lovat.” A lovasverseny felvételei
a moszkvai lóversenypályán voltak. Viszockij így emlékezik: „Ez volt az első
alkalom, hogy meglehetősen bonyolult trükköket kellett filmen csinálnom,
nevezetesen, amikor a ló az akadály előtt volt, csináltam egy hátraszaltót és
egy másik ló nyergébe érkeztem. De ezt, persze, nem lehetett megcsinálni - ez
csak egy rémálom és csak a filmekben lehetséges…”
A
forgatás 1963. januárjában indult, a távoli Alma-Atában és a városhoz közel
található sípályákon. Az emlékek szerint Viszockij a hosszú forgatásokat itt is
a gitárjával és némi vodkával tette elviselhetővé nemcsak maga, de
színészkollégái és a stáb többi tagja számára is.
Akkoriban Abramova volt a felesége. Egy neki szóló levelében ezt írta: „
Itt rettenetesen unatkozom. A tegnapi forgatási nap reggel nyolctól este hatig
tartott és hideg volt. Ha láttad volna hogy néztem ki! Olyanra csináltak,
mintha leestem volna egy lóról. A kezem gipszben, a fejem bekötözve és
zúzódásaim vannak. Szinte mindenki azt hitte, hogy engem megvertek (jó a
sminkes).” Sajnos ez volt az egyetlen Kazahsztánban felvett Viszockij-jelenet, amely bekerült a
filmbe. Egy másik levélben írja, hogy van még egy jelenet, le kell a hegyekből síelni, amit ő nem
akar, mert eléggé ijesztő, de a rendező
ragaszkodik hozzá. Végül a filmbe ez a jelenet nem került bele. Így a forgatás
alatt Viszockijnak volt bőven szabad ideje és ezalatt az idő alatt „nem mindig
az »Egészségügy«
folyóirat ajánlásaival összhangban töltötte idejét.” Ezt az igen finom és
humoros kifejezést a későbbi emlékiratokból idézik. A fiatal színészgárda
(főleg Viszockij, Trescsalov és Puskarjev) a hosszú forgatási napok közötti
estéket részegeskedéssel töltötte, amely a rendező Dorman véleménye szerint
már-már a munka rovására ment. Viszockij volt az egyik központi figurája a
mulatozásoknak. A síbázison nem lehetett vodkát kapni, de Vlagyimir ezt is
megoldotta, mert a városban elég hamar ismeretségekre – és vodkára - tett
szert. És hát a gitár. Mindig játszott és énekelt. Fent tudott lenni egész
éjjel, mesélt és énekelt. A gitár mindig nála volt. Érdekelte a folklór. Alma-Atában
a piacokat járta, érdekelték a kazah hétköznapi emberek és a dalaik.
Volt
olyan eset, hogy forgatási nap maradt el a fiatal szereplőgárda
fegyelmezetlenségei miatt.
Sőt,
az is előfordult, hogy egy jelenetben, egy kávézóban, kefirt kellett inniuk és
pogácsát enniük. Ezt sem Viszockij sem és Puskarjev nem állhatta és elküldtek
néhány embert, hogy szerezzenek vodkát. A forgatáson ezután vodkát ittak,
Dormannak pedig azt mondták, hogy hígított kefír… Ültek, itták a „kefírt” ,
ment a felvétel. A végén a rendező észrevette, hogy kissé kapatosak a
színészek, a nyelvük nehezen forog. Viszockij és Puskarjev a smink ellenére is
ki van vörösödve és úgy néz ki rosszul vannak. Dorman ekkor nagyon összeveszett velük. Puskarjev emlékezett arra, hogy Dorman minden
alkalommal azt mondta: „ez a két ember sírba visz engem.” Az idézett eseteknek
persze meglett a következménye,. Amint visszaértek Moszkvába, Viszockijt
azonnal kitiltották a Gorkij stúdióból. Ez a tilalom a hatvanas évek végéig
érvényben volt. Nehéz megmondani, ez kit érintett érzékenyebben, a színészt
vagy a stúdiót, de gyaníthatóan inkább a stúdiót. Viszockij vesszőfutása
ekkoriban ért ugyanis véget. A Taganka Színházban igazi otthonra talált és
karrierje komolyan elkezdett felfelé ívelni.
A fordítás során találkoztam néhány érdekességgel,
illetve néhány olyan névvel, amit érdemes külön megemlíteni:
- A Szovjet Sport Mestere. 1935-ben alapított díj,
amit minden évben kiosztottak az év legkiemelkedőbb sportolóinak. Ez nem
hasonlítható össze a magyar „Év sportolója” címmel, mivel a szovjet díj tömegesen
odaítélt díj volt, 1992-es megszűnéséig több mint 250.000 sportoló kapta meg.
Különböző fajtái, fokozatai voltak, például a sakkozók teljesen külön díjban
részesültek. A díj 1992 után átalakult, ma az Orosz Sport Mestere kitüntetést
adományozzák az arra érdemeseknek.
- Radzs Kapur (1924-1988), indiai filmszínész,
rendező, producer. Az indiai filmgyártás egyik legnagyobb alakja.
- Narinjanyi, Szemjon Davidovics (1908-1974),
szovjet újságíró, dramaturg. A Pravda egyik főmunkatársa volt.
- A filmben az újságírói műfajok különbségére próbálnak rámutatni az
elnevezések. Ezeket nem emeltem át a fordításba. A cselekmény szempontjából nem
éreztem lényeges különbségnek, hogy a „tárca”, mint újságírói műfaj vagy a
„cikk” szerepeljen egy adott mondatban. Természetesen vannak különbségek, de
jelen esetben nem okoz problémát az egyszerűbb elnevezés. Az újságírónő egy
mondatában ezt mondja: „Ez lesz életem első tárcája”. Ezzel utal arra, hogy
első, nagyjelentőségű, kiemelt tárcáját írja az újságban. Én ezt úgy
fordítottam, hogy: „Ez lesz életem első vezércikke.” Remélem ez esetben
elegendő a cikk-vezércikk különbségtétel. Talán kissé köznapibb ez az
elnevezés.
Hogy mennyire vegyük komolyan ezt a filmet?
Szerintem csak annyira, amennyire a korabeli nézők és persze az alkotók
komolyan vették. A bejegyzés elején párhuzamokat kerestem a magyar filmgyártás
hasonló darabjaival. Anélkül, hogy a film poénját lelőném, annyit megjegyeznék,
hogy a filmben az elkövetett nyilvánvaló kisebb-nagyobb kihágásoknak nincsenek olyan
jogi következményei, mint például az Állami
áruházban, a forgatókönyv itt
megelégszik a negatív hősök feletti társadalmi ítélettel, a megvetéssel, a
kigúnyolással. Talán ebből is látszik, hogy nem egy komoly népnevelő alkotást,
hanem egy valódi komédiát láthatunk.
Átadom a szót a blog gazdájának, aki e film kapcsán
bemutatja Pugovkin életét és munkásságát.
Amundsen
Mihail Pugovkin |
Mihail Ivanovics Pugovkin 1923. július 13-án
született Rameski nevű kis faluban. Érdekességként megemlítem, hogy egyesek szerint eredetileg a családneve nem Pugovkin, hanem Pugonykin volt. Maga
az érintett ezt több interjújában is cáfolta. Gyermekkorában sokat nélkülözött,
mert a család szegénységben élt. Persze ebben az időszakban ez egyáltalán nem
volt egyedülálló jelenség. A világháború és az azt követő Polgárháború, majd az
ezután következő nemzetközi elszigeteltség, párosulva az ideológiai alapon
hozott rossz gazdasági döntésekkel azt eredményezte, hogy a Szovjetunió
lakosainak jelentős része nehéz anyagi helyzetben élt. Az ifjú Pugovkin hamar
kimarad az iskolából, csak három osztályt végez el. Már gyermekkorában
megismerkedik a paraszti munka nehézségeivel. Ugyanakkor színjátszó tehetsége
már ekkor nyilvánosságra kerül. Nem kell rosszra gondolni! A falusi mulatságok,
lakodalmak alkalmával szórakoztatta a nagyérdeműt. A család 1936-ban Moszkvába
költözik, ahol a leendő színész villanyszerelő szakma kitanulásába kezd. Munka
után Kaljajev drámai és színjátszó körében tölti az idejét. F. N. Kaverin az
elismert rendező itt, ennek a szakkörnek az egyik előadásán ismeri fel benne a
tehetséget. A 16 éves fiút leszerződteti a Sztretenka Drámai Színházhoz. 1939
és 1941 között kisegítő színészi feladatokat lát el. 1940-ben (vagy 1941-ben forrástól függően)
meghívást kap egy forgatásra. Az elismert filmes rendező Grigorij Ljovovics
Rosal az egyik filmjének (Дело Артамоновых) epizódszerepét kapja meg. A
forgatás befejező napja 1941. június 22.-e
volt. E nap mégsem e miatt az esemény miatt lett nevezetes…
A "Burattino kalandjai" szereplői, és múltjuk... |
A
náci Németország fegyveres erői ezen a napon megtámadják a Szovjetuniót. Két
nappal később Pugovkin önkéntesnek jelentkezik. E tettével követi apját, és
fivéreit. Remélem a kedves olvasók nem haragudnak meg egy kis kitérő miatt.
Szóval, néhány héttel ezelőtt olvastam egy számomra érdekes írást. Az Alekszej
Tolsztoj műve alapján készült „Burattino kalandjai” című kétrészes mesefilm
szereplőiről szólt. Leírta, hogy mi lett a filmben szereplő
gyermekszínészekkel. Illetve a felnőtt színészek „előéletének” nem annyira
ismert tényeiről olvashattam. No nem valami zaftos történetekre kell gondolni!
Számomra akkor és ott tudatosult, hogy ezek az emberek, akik olykor önfeledten
„bohóckodnak”, olykor drámai pillanatokat szereznek nekünk, gyakorlatilag
mindannyian (férfiak és a női színészek egy része is) háborús veteránok. Sőt
nem kevesen közülük frontkatonai szolgálatuk során kitüntetéseket szereztek.
Számukra nem csak arról szólt a háború, hogy elmentek a front mögé, és a
frissen összeácsolt színpadok kuplékat énekelgettek a harcosoknak. Nem, ők
fegyverrel a kézben szembe néztek a halállal. Akár nap mint nap. És a keserves
évek után, képesek voltak váltani. Nem gyűrte le őket a veteránok betegségei,
hanem szinte ott folytatták az életüket, ahol a háború előtt abbahagyták. Az
átélt borzalmak ellenére, vagy épp azért, képesek voltak újra nevettetni, újra
szórakoztatni.
Pugovkin
a 1147-es felderítő lövészezrednél szolgált. 1942 októberében Vorosilovgrádnál
(ma Luganszk) súlyosan megsebesül. A kórházi kezelés közben a lába elkezd
üszkösödni. Szerencséje van, hosszas küzdelem után az orvosok (és természetesen
az ápolók) áldozatos munkájának köszönhetően nem kell amputálni a végtagját. A
gyógyulása sokáig tartott. (Van egy történet ami szerint Pugovkin mikor
megtudta, hogy tervbe van véve lába csonkolása azt mondta az orvosnak: „Doktor!
Én nem lehetek félábú. Én színművész vagyok!”) A kórházi kezelés időtartalma
alatt tartalékos állományba kerül. Miután elbocsájtják az egészségügyi
intézményből Moszkvába megy. 1943-ban a moszkvai Drámai Színház deszkáin
szolgál. Első jelentős színházi sikerei ekkora datálhatóak. Ebben az évben
kezdi el a színművészeti tanulmányait is. Ezeket a tanulmányokat meg kell
szakítania mert 1944-ben újra aktív állományba kerül. Vitalitása miatt
frontszolgálatra alkalmatlan, ezért frontkatonáknak szóló kultúrműsorokban lép
fel.
A
háború után Murmanszkba, majd Vilniuszba szerződik. Ezután a film felé fordul.
Számtalan alkotásban szerepel. Néhány filmjéhez ehhez a blogon is találhatunk
feliratot (Lehetetlen!, Robertnek hívták), vagy a magyar televízióban is
láthattuk (Halló itt Iván cár!). Számtalan filmszerepe közül számára azok
voltak a legkedvesebbek, amelyeket Gajdaj-jal közösen készített. Mind a hat.
1947-ben
megnősül. Ebben a házasságban születik egy lánya. 1959-ben elválik. 1961-ben
újra házasodik. Harminckét év boldog házasságban él második feleségével. Az ő
esetükben igaz a szólás: csak a halál választotta szét őket. (1991.04.01.)
Pugovkin
1991 júliusában Jaltába (Krím-félsziget) költözik. Itt egy kulturális központot
szervezett. Természetesen a színjátszással a központban. 1999-ben költözik vissza
Moszkvába. Élete folyamán több mint száz (101) mozifilmben szerepelt. Legtöbbje
vígjáték volt.
Cukorbetegsége
súlyosbodása után 2008. július 25.-én eltávozik az élők sorából. (A halál
közvetlen okaként van olyan forrás, ami a stroke-ot jelöli meg.) Négy nappal
később eltemetik a Vaganykovszkij-i temetőbe. Utolsó kívánsága szerint barátja
Alekszandr Abdulov közelébe.
Az érdeklődők a filmhez tartozó magyar nyelvű feliratot itt találhatják meg.
Köszönjük Amundsen a fáradozásaidat!
melyik formátumhoz jó esetleg egy linket kérnék. Köszi.
VálaszTörlés